Prevod od "a zašto" do Brazilski PT


Kako koristiti "a zašto" u rečenicama:

A zašto bih ja to uradila?
E por que eu faria isso?
A zašto je Chucky išao da vidi Eddieja Caputa?
Por que Chucky foi procurar Eddie Caputo?
A zašto ne bismo svi zajedno živeli u ovom snu?
Então por que não sonhamos todos juntos?
A zašto bih ja to uradio?
E por que, exatamente, eu faria isso?
A zašto bi on to uradio?
E por que ele faria isso?
Protratio si mi 25 godina, a zašto?
Desperdiçou 25 anos da minha vida e pra quê?
A zašto bi ona to uèinila?
E por que é que ela iria fazer isso?
A zašto misliš da je tako?
E qual a razão que acredita ser isso?
A zašto imate "poverenja" u centralnu banku?
Por que você tem fé no Banco Central?
A "zašto", osim oèita financijskog poriva, izuzetno je jednostavno.
Quanto ao "Por quê?" Além, é claro, da óbvia motivação financeira é excessivamente simples.
A zašto si tako siguran u to?
O que te dá tanta certeza?
a zašto izgledam kao neko ko je glavni?
E por que eu pareço alguém que está no comando?
Dobro, a zašto su ga oni zatvorili?
Certo, e por que ele o mantém prisioneiro?
A zašto bi ti to uradio?
E por que você iria querer fazer isso?
A zašto bi on tebi rekao sve ovo?
Agora, por que ele te contaria tudo isso?
A zašto misliš da sam regrutirao tebe i Sama?
Por que acha que recrutei você e Sam, para começo de conversa?
Pa, on jednostavno ne može reći ne nekome tko treba pomoć, a zašto ti uvijek moraš dodati riječ "gej" tamo gdje ne pripada?
Ele nunca diz "não" para alguém que precise de ajuda. Por que sempre põe a palavra "gay" onde não precisa?
A zašto misliš da trebam tvoju pomoæ?
E o que te faz achar que preciso da sua ajuda?
A zašto si ti baš ta osoba?
Sim, e por que é você, exatamente?
A zašto bi trebalo da ti verujem?
E por que eu acreditaria em você?
A zašto bih mu to dozvolio?
E por que eu deixaria que ele fizesse isso?
A zašto misliš da njegov sin želi da bude pronaðen?
O que a faz achar que seu filho quer ser encontrado?
A zašto bih uradio tako nešto?
E por que eu faria uma coisa dessas?
A zašto je uopšte naš grad gomilao ovolike zalihe propana?
E por que nossa cidade está armazenando tanto propano?
A zašto je dobro tebi to što si bogat?
E para que te serve ser rico?
A zašto joj to ne bih rekla?
E por que não deveria matá-lo?
A zašto ti ne bi izašla i pustila me da završim ispitivanje?
Por que você não sai e me deixa terminar?
Jednostavno ti nije dozvoljeno. A zašto?
Simplesmente não pode. Por que não?
Kao dete razrogačenih očiju sam pitao: "A zašto je to tako?"
Como uma criança curiosa, eu disse, "Por quê?"
A zašto su pronađeni baš tamo?
E por que foram encontrados lá?
A zašto je taj gornji problem tako lagan, a donji problem tako težak?
Agora por que o problema acima é tão fácil e o problema abaixo é tão difícil?
A zašto da se bakćem da to sve radim?
Por que eu me importaria com isso?
Nije srećan? A zašto nije srećan?
Ele não está feliz, e por que não está feliz?
Počela sam da se pitam „A zašto ne ja?“
E comecei a questionar, "Por que não eu?"
(Aplauz) Onda sam pomislila: „A zašto da stanem tu?
(Aplauso) E então eu pensei: "Por que parar lá?
A zašto mi sve ovo radimo?
Então, por que estamos fazendo isso?
Stoga je upitala: „A zašto tražite 2 000 dolara?“
Então ela perguntou: "Por que você pediu US$ 2 mil?"
A zašto bi trebalo da nam je stalo do ovoga?
Por que devemos nos preocupar com isso?
A onda je jedan osmogodišnjak rekao sledeće: "A zašto ne bi i letela?"
Então, um de oito anos perguntou: "Ei, por que você não gostaria de voar, também?"
A zašto je tako? Zato što imaju specijalne veštine u smanjivanju nivoa podražljivosti.
E por que? Porque eles têm habilidades especiais de facilitação.
A zašto razmena podiže životne standarde?
E por que a troca aumenta os padrões de vida?
5.1131830215454s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?